some abseiling training
Vorbereitungen für die EURO 08 auf allen Ebenen: die Cobra trainiert das Abseilen im Happelstadion, und so nebenbei lernt man auch, wieso es in Österreich nur vereinzelte Englisch-Schulungen für die lokale Bevölkerung zwecks Verständigung mit den Fans braucht:
Austria’s specialist anti-terrorist unit COBRA maintained their readiness for UEFA EURO 2008™ with some abseiling training at the Ernst-Happel-Stadion.
(UEFA.com )
Das umfassendste Verzeichnis von German English Words unter, nona: germanenglishwords.com .
[dieser Link via Zwiebelfisch ]
Abgelegt unter: Content Zitat des Tages |
Kommentare | Tweet

highlyoverrated, dieser beitrag :-)
auch in die Niederländsiche sprache, nicht holländisch Holland gibt es nähmlich nicht, wird dieses word verwendet: “abseiling”, sprich in der umgangssprache.
Weiterhin ist es der Euro2008, wo durchaus einige deutsche wörte in die englische sprache fliessen dürfen, wenn in gegenzug die Hauptschreibung in deutsch hinterlassen wird.
Weitehin ein Lustiger Weblog,Blog, blogi oder wie so ein Internet Tagebuch auch genannt wird.
Bester Artikel ist, die keine zielgruppe unterseite der webseite von weblog